Раздел стандарта:
01 "Общие положения"
Суть изменения:
Добавлен учет законодательных требований.
Редакция ISO 9001:2000 (английская версия и перевод):
This International Standard can be used by internal and external parties, including certification bodies, to assess the organization's ability to meet customer, regulatory and the organization's own requirements.
Настоящий международный стандарт может использоваться внутренними и внешними сторонами, включая органы по сертификации, с целью оценки способности организации выполнить требования потребителей, регламентов и свои собственные.
Редакция ISO 9001:2008 (английская версия и перевод):
This International Standard can be used by internal and external parties, including certification bodies, to assess the organization's ability to meet customer, statutory, and regulatory requirements applicable to the product, and the organization's own requirements.
Настоящий международный стандарт может применяться внутренними и внешними сторонами, включая органы по сертификации, с целью оценки способности организации выполнить требования потребителей, законодательные требования и требования регламентов, применяемые к продукции, а также собственные требования организации.
Раздел стандарта:
02 "Процессный подход"
Суть изменения:
Незначительные изменения в формулировке.
Редакция ISO 9001:2000 (английская версия и перевод):
For an organization to function effectively, it has to identify and manage numerous linked activities. An activity using
resources, and managed in order to enable the transformation of inputs into outputs, can be considered as a process.
Для успешного функционирования организация должна идентифицировать и управлять многочисленными взаимосвязанными видами
деятельности. Деятельность, использующая ресурсы и управляемая с целью преобразования входов в выходы, может рассматриваться как
процесс.
Редакция ISO 9001:2008 (английская версия и перевод):
For an organization to function effectively, it has to determine and manage numerous linked activities. An activity or set of
activities using resources, and managed in order to enable the transformation of inputs into outputs, can be considered a process.
Для успешного функционирования организация должна установить и управлять многочисленными связанными действиями. Действия, или
набор действий, вовлекающие ресурсы и управляемые с целью преобразования входов в выходы может считаться процессом.
Раздел стандарта:
02 "Процессный подход"
Суть изменения:
Незначительные изменения в формулировке.
Редакция ISO 9001:2000 (английская версия и перевод):
The application of a system of processes within an organization, together with the identification and interactions of these
processes, and their management, can be referred to as the "process approach".
Применение в организации системы процессов, наряду с их идентификацией и взаимодействием, а также менеджмент процессов могут
считаться «процессным подходом».
Редакция ISO 9001:2008 (английская версия и перевод):
The application of a system of processes within an organization, together with the identification and interactions of these
processes, and their management to produce the desired outcome, can be referred to as the "process approach".
Применение в организации системы процессов, наряду с их идентификацией и взаимодействием, а также менеджмент процессов
приводящий к желаемому результату, может называться «процессным подходом».
Раздел стандарта:
03 "Связь с ИСО 9004"
Суть изменения:
Незначительные изменения в формулировке.
Редакция ISO 9001:2000 (английская версия и перевод):
The present editions of ISO 9001 and ISO 9004 have been developed as a consistent pair of are quality management system standards which
have been designed to complement each other, but can also be used independently. Although the two International Standards have different
scopes, they have similar structures in order to assist their application as a consistent pair.
Настоящие издания ИСО 9001 и ИСО 9004 были разработаны как согласованная пара стандартов на системы менеджмента качества для дополнения
друг друга, но их можно применять также независимо. Хотя у этих международных стандартов различные области применения, они имеют
аналогичную структуру для облегчения их использования как согласованной пары.
Редакция ISO 9001:2008 (английская версия и перевод):
ISO 9001 and ISO 9004 are quality management system standards which have been designed to complement each other, but can also be used
independently.
ИСО 9001 и ИСО 9004 являются стандартами системы менеджмента качества, которые были разработаны для дополнения друг друга, но их можно
применять и независимо друг от друга.
Раздел стандарта:
03 "Связь с ИСО 9004"
Суть изменения:
В редакции 2008 г. добавлено примечание.
Редакция ISO 9001:2008 (английская версия и перевод):
NOTE: At the time of the publication of this International Standard, ISO 9004 is under revision.
Примечание: На момент публикации этого международного стандарта, стандарт ИСО 9004 находится в состоянии пересмотра.
Раздел стандарта:
04 "Совместимость с другими системами менеджмента"
Суть изменения:
Добавлено указание на взаимосвязь с ИСО 14001:2004.
Редакция ISO 9001:2000 (английская версия и перевод):
This International Standard has been aligned with ISO 14001:1996 in order to enhance the compatibility of the two standards for the
benefit of the user community.
Настоящий международный стандарт был согласован с ИСО 14001:1996, чтобы улучшить совместимость этих двух стандартов в интересах
сообщества пользователей.
Редакция ISO 9001:2008 (английская версия и перевод):
During the development of this International Standard, due consideration was given to the provisions of ISO 14001:2004 to enhance the
compatibility of the two standards for the benefit of the user community. Annex A shows the correspondence between ISO 9001:2008 and ISO
14001:2004.
Во время разработки этого международного стандарта было уделено внимание положениям ИСО 14001:2004 чтобы улучшить совместимость этих
двух стандартов в интересах сообщества пользователей. Приложение А показывает соответствие между ИСО 9001:2008 и ИСО 14001:2004.
Раздел стандарта:
1.1 "Общие положения"
Суть изменения:
Добавлен учет законодательных требований.
Редакция ISO 9001:2000 (английская версия и перевод):
a) needs to demonstrate its ability to consistently provide product that meets customer and applicable regulatory requirements, and
b) aims to enhance customer satisfaction through the effective application of the system, including processes for continual improvement
of the system and the assurance of conformity to customer and applicable regulatory requirements.
а) нуждается в демонстрации своей способности последовательно поставлять продукцию, отвечающую требованиям потребителей и
соответствующим обязательным требованиям;
б) ставит своей целью повышение удовлетворенности потребителей посредством эффективного применения системы, включая процессы постоянного
улучшения системы и обеспечение соответствия требованиям потребителей и обязательным требованиям.
Редакция ISO 9001:2008 (английская версия и перевод):
a) needs to demonstrate its ability to consistently provide product that meets customer and applicable statutory and regulatory
requirements, and
b) aims to enhance customer satisfaction through the effective application of the system, including processes for continual
improvement of the system and the assurance of conformity to customer and applicable statutory and regulatory requirements.
а) нуждается в демонстрации своей способности постоянно поставлять продукцию, отвечающую требованиям потребителей, применяемых
законодательных требований и требований регламентов;
б) ставит своей целью повышение удовлетворенности потребителей посредством эффективного применения системы, включая процессы
постоянного улучшения системы и обеспечение соответствия требованиям потребителей, применяемых законодательных требований и
требований регламентов.
Раздел стандарта:
1.1 "Общие положения"
Суть изменения:
Приведены дополнительные пояснения.
Редакция ISO 9001:2000 (английская версия и перевод):
NOTE : In this International Standard, the term “product” applies only to a the product intended for, or required by, a
customer.
Примечание: В настоящем международном стандарте термин «продукция» применим только к предназначаемой для потребителя или
затребованной им продукции.
Редакция ISO 9001:2008 (английская версия и перевод):
NOTE 1: In this International Standard, the term “product” only applies to:
- a product intended for, or required by, a customer,
- any intended output resulting from the product realization processes.
Примечание 1: В настоящем международном стандарте термин «продукция» применяется только к:
- продукции предназначенной для потребителя или затребованной потребителем;
- подразумеваемому результату осуществления процессов выпуска продукции.
Раздел стандарта:
1.1 "Общие положения"
Суть изменения:
В редакции 2008 г. добавлено примечание 2.
Редакция ISO 9001:2008 (английская версия и перевод):
NOTE 2: Statutory and regulatory requirements can be expressed as legal requirements.
Примечание 2: Законодательные требования и требования регламентов могут быть выражены как юридические требования.
Раздел стандарта:
2 "Нормативная ссылка"
Суть изменения:
Дана ссылка на новую редакцию словаря.
Редакция ISO 9001:2000 (английская версия и перевод):
ISO 9000:2000, Quality management systems - Fundamentals and vocabulary.
ИСО 9000:2000, Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь.
Редакция ISO 9001:2008 (английская версия и перевод):
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the
edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 9000:2005, Quality management systems - Fundamentals and vocabulary.
Следующие упоминаемые документы являются необходимыми для применения в этом документе. Для датированных ссылок указывается
только редакция. Для не датируемых ссылок, указывается последняя редакция упоминаемого документа (включая любые исправления).
ИСО 9000:2005, Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь.
Раздел стандарта:
3. "Термины и определения"
Суть изменения:
Незначительные изменения в формулировке.
Редакция ISO 9001:2000 (английская версия и перевод):
For the purposes of this International Standard, the terms and definitions given in ISO 9000 apply.
Применительно к настоящему международному стандарту используются термины и определения, данные в ИСО 9000.
Редакция ISO 9001:2008 (английская версия и перевод):
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 9000 apply.
Применительно к этому документу используются термины и определения, данные в ИСО 9000.
Разделы 4 -6 >>